Japanischkurs
Die japanischen Partikel ni und he

Ziele und Richtungen mit に (ni) und へ (he)

Die beiden Partikeln に und へ sorgen aufgrund ihrer zahlreichen Anwendungsgebiete und Überschneidungen bei vielen Japanischlernern für besonders viele Probleme. Hier findest du ganz exakt heraus, wofür du sie verwendest.

Hier klicken, um den Inhalt von www.youtube-nocookie.com anzuzeigen

Video für Youtube- und Patreon-Mitglieder. Alternativ bei Patreon kaufen oder als Teil meines Udemy-Kurses bekommen.

1. に als Ziel einer Aktion

に als Ziel einer Aktion hast du bereits in einem früheren Kapitel kennengelernt. Dort hast du den folgenden Satz gesehen:

すみとに手紙を書く。

(Sumito-ni Tegami-wo kaku.)

(Ich) schreibe einen Brief an Sumito.

  • を: Markiert den Brief, der geschrieben wird.
  • に: Erklärt, dass Sumito das Ziel des Brief-schreibens ist.
So funktioniert ni in der japanischen Grammatik
ni gibt immer eine bestimmte Art von Ziel an. In diesem Fall ein örtliches Ziel.

Ein Ziel ist nicht immer ein physischer Ort: Die Partikel に kennzeichnet in jedem Fall das Ziel einer bestimmten Aktion. Allerdings muss es sich dabei nicht immer um eine räumliche Position handeln. Die Bedeutung “Ziel” kannst duch auch im übertragenen Sinn verstehen.

2. に als Grund einer Aktion

Ein Beispiel, um diese etwas subtilere Bedeutung der Partikels zu veranschaulichen, ist in etwa der folgende Satz:

図書館に本を読みに行く。

(Toshokan-ni hon-wo yomi-ni iku.)

(Ich) gehe zur Bibliothek, um ein Buch zu lesen.

Was ist 読み? Den Einsatz des に als Grund einer Aktion siehst du bei dem Wort 読み. Das ist die い-Form des Verbes 読む (yomu) – lesen. Eine Funktion dieser Form ist es, das Verb in das Pendant eines Substantivs zu verwandeln. Das ist auch der Grund, wieso es hier in Kombination mit der Partikel stehen kann, das bekanntermaßen nur an einem Substantiv hängen kann.

Die Funktion: In diesem Satz hast du zwei Ziele, die beide mit に gekennzeichnet sind. Das erste ist die Bibliothek, das örtliche Ziel deiner Aktion. 読み hingegen ist übertragene Ziel – die Aktion, die du ausführen willst.

Satz mit zwei ni-Partikeln
In einem Satz kann eine Partikel mehr als nur einmal auftauchen.

3. に als Ort

Wenn du das に nutzt, um einen Ort zu bezeichnen, dann kann es nicht nur einen Ort kennzeichen, zu dem du dich gerade begibst, sondern auch einen, an dem du dich bereits befindest. Du hast dieses Ziel also bereits in der Vergangenheit erreicht. Ebenso kannst du es für nicht-animierte Objekte nutzen.

  • 海に行く。(Umi-ni iku.) – Ich gehe zum Meer.
  • 海にいる。(Umi-ni iru.) – Ich bin am Meer.
  • 靴はベッドの下にある。(Kutsu-ha beddo-no shita-ni aru.) – Was die Schuhe angeht, sie sind unter dem Bett.
Partikel ni um zuvor erreichte Ziele zu beschreiben.
Die Schuhe erreichten in der Vergangenheit das Ziel unter dem Bett.

4. に als Transformation

Kennzeichnung von Veränderung: Ein weiteres Ziel, das に kennzeichnen kann, ist das Ziel einer Transformation. Genauso wie sich A zu B bewegen kann, kann sich A auch in B verwandeln. In beiden Fällen nutzt du に, um das letztendliche Ziel dieser Aktion anzugeben. In diesen Fällen kombiniert du es mit dem Verb なる (naru) – werden.

Das versteht man unter Transformation: Die Transformation kann dabei, wie auch im Deutschen, nicht nur wortwörtlich stattfinden. So kannst du neben Veränderungen wie “Sumito wird zu einem Menschen.” auch Dinge wie “Es wird bewölkt.” oder “Ich werde 18!” ausdrücken.

  • すみとが人間になった。(Sumito-ga ningen-ni natta.) – Sumito wurde ein Mensch.
  • 後で曇りになる。(Atode kumori-ni naru.) – Es wird später bewölkt.
  • 今年、十八歳になる。(Kotoshi, juuhassai-ni naru.) – Ich werde dieses Jahr 18.
Ni als Transformationspartikel

なる in Kombination mit Adjektiven: Mit Adjektiven funktioniert das ganze ein klein wenig anders. Immerhin kannst du die Partikel に nur mit Substantiven verwenden. Deswegen musst du stattdessen die Form des Adjektivs ändern. Das machst du, indem du das い mit einem く austauschst. Das に brauchst du hier nicht mehr.

部屋が暖かくなった。

(Heya-ga atatakaku natta.)

Das Zimmer wurde warm.

Transformationen mit Adjektiven
Bei Adjektiven musst du das i durch ein ku ersetzen, um naru zu verwenden.

So funktioniert die Partikel へ (he)

Die einzige Funktion von へ: へ – als Partikel einfach nur e ausgesprochen – ist noch einmal eine weitere Besonderheit. Denn es ist wieder eine ganz eigene Art von Wagon, der exakt eine einzige Funktion der Partikels に kopiert. Nämlich die Angabe eines räumlichen Ziels, in dessen Richtung sich etwas bewegt.

Eine Richtung ist kein Ziel: Hierbei musst du bedenken, dass eine Richtung kein Ziel ist. Wenn du dich etwa in Richtung Tokio bewegst, kann das bedeuten, dass dein Ziel auch Tokio ist, muss es aber nicht. Dein Ziel kann auch davor oder danach liegen.

Und damit bist du bereit, um dich dem nächsten großen Themenbereich zu widmen: Perspektive und in dem Zusammenhang dem Ausdruck von Wünschen auf Japanisch.

Unterstütz das Projekt!

Ich betreibe meine Webseite komplett ohne Werbung und die Text-Version des Grammatik-Guides findest du hier komplett kostenlos. Willst du mein Projekt unterstützen, kannst du ihn aber auch als physisches Buch oder eBook kaufen. Mehr Infos dazu findest du hier:
Mein Japanisch Lehrbuch kaufen

Zudem gibt es eine begleitende Video-Version, in der ich die Erklärungen mit Animationen veranschauliche. Die ersten Kapitel sind kostenlos, damit du dir einen Eindruck machen kannst. Die späteren kannst du folgendermaßen ansehen:
Kauf den kompletten Guide bei Udemy
Mitglied bei Patreon werden
Mitglied auf Youtube werden

Alternativ kannst du mich über die folgenden Seiten anderweitig finanziell unterstützen:
Kauf bei Amazon ein (Affiliate-Link)
Einmalige Spende bei Buymeacoffee

Profilbild von Mathias Dietrich

Ich bin der Betreiber von Kawaraban und beschäftige mich seit 2007 mit Japan und seiner Sprache.

Ich habe einen Bachelor of Arts in Japanologie erworben und ein Austauschstudium an der Senshu-Universität absolviert.

Seit 2018 lebe ich in Japan und berichte über das Land und mein Leben hier.

Eines meiner Ziele ist es, zukünftigen Generationen bessere Erklärungen zur Sprache zu bieten, als ich sie zur Verfügung hatte.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    ©
    2024
    Kawaraban | Hosting von bugfish.eu