Viele Lehrbücher erklären einen der wichtigsten Punkte des Japanischen nicht ausführlich genug: Die Partikeln! Deren Bedeutung und Funktionsweise zu verstehen, ist der Kernpunkt der gesamten Sprache. Und hier erfährst du, wie einfach das ist!
Video für Youtube- und Patreon-Mitglieder. Alternativ bei Patreon kaufen oder als Teil meines Udemy-Kurses bekommen.
Die drei Arten von Partikeln
Den Unterschied zwischen logischen und Nicht-logischen Partikeln kennst du bereits aus Kapitel 3, als ich dir den Themenmarker は (ha) vorgestellt habe. Es gibt jedoch noch eine dritte Version: Die A-Logischen Partikeln.
- Logische Partikeln: Sind immer mit einem Substantiv verbunden und geben dir Informationen zum Satzinhalt und erklären Dinge wie Wer? Was? Wo? Wie?
- Nicht-Logische Partikeln: Verändern die logische Bedeutung des Satzes nicht. Neben は ist auch も eine derartige Partikel.
- A-Logische Partikeln: Fallen in keine der beiden Gruppen, sondern erfüllen andere Aufgaben. Dazu zählt etwa と, das Substantive oder Sätze zu einer logischen Funktion kombiniert. Dadurch besitzt es selbst keine eigene.
Die Funktion der logischen Partikeln
Symbolische Vorstellung: Logische Partikeln kannst du dir wie Mitglieder einer Detektivagentur vorstellen, die gerade dabei sind, Zeugen zu befragen. Es gibt einen Boss, der alles zusammenhält und viele kleine Untergebene, die spezifische Fragen stellen. Die Antwort auf die Fragen steht schließlich vor der jeweiligen Partikel.
- が: Das が ist der Chef der gesamten Agentur. Es ist dein Sherlock Holmes. Ohne ihn würde gar nichts laufen. Er kann sich verkleiden und untertauchen und wird nicht gesehen, aber er ist immer da. Er kann zudem als einziger die Situation mit seinen berühmten Schlussfolgerungen beschreiben und den Täter bloßstellen!
- を: Fragt nach dem Opfer, dem etwas getan wurde.
- で: Fragt wo und mit was die Tat begangen wurde.
- へ: Fragt, in welche Richtung der Täter entkommen ist.
- に: Fragt, wo die Mordwaffe abgeblieben ist und wo genau der Täter ist.
Die Partikel で (de)
Die meisten der Partikel kennst du bereits. Allerdings gibt es einen Neuzugang in der Liste: Das で. Es hat zwei Funktionen und kann den Ort, an dem etwas getan wird, beschreiben, sowie ein Objekt, das für die Aktion verwendet wird. Es gibt hier Überschneidungen mit dem に, allerdings funktioniert es leicht anders. Wie, siehst du mit den folgenden Beispielen:
- 容疑者が公園にいる。(Yougisha-ga kouen-ni iru.) Der Verdächtige ist im Park.
- 容疑者が自転車で公園に行った。(Yougisha-ga jitensha-de kouen-ni itta.) – Der Verdächtige fuhr mit dem Fahrrad in den Park.
- 被害者がお風呂で死んだ。(Higaisha-ga ofuro-de shinda.) Das Opfer ist im Bad gestorben.
- 容疑者が被害者をナイフで刺した。(Yougisha-ga higaisha-wo naifu-de sashita.) Der Täter erstach das Opfer mit einem Messer.
Diese Grundfunktion der Partikel solltest du immer in Gedanken haben. Die beiden Partikel に und へ sind jedoch noch etwas komplexer. So komplex, dass ich ihnen ein komplett eigenes Kapitel widme. Und das wird dir dabei helfen, wesentlich abstraktere Ideen auszudrücken.
Der Unterschied logischer und nicht-logischer Partikeln
An dieser Stelle will ich noch einmal genauer darauf eingehen, wie sich logische und nicht-logische Partikeln voneinander unterscheiden. Wenn du eine logische Partikel einem anderem Satzteil zuordnest, dann verändert sich die Bedeutung des Satzes. Erinnere dich dafür noch einmal an den folgenden Satz:
私が手紙をすみとに書く。
(Watashi-ga tegami-wo Sumito-ni kaku.)
Ich schreibe einen Brief an Sumito.
Nun vertauschen wir die Position von が und に. Wir lassen also die Reihenfolge der Worte gleich. Allerdings steht das に jetzt mit 私 und das が mit Sumito.
私に手紙をすみとが書く。
(Watashi-ni tegami-wo Sumito-ga kaku.)
Sumito schreibt einen Brief zu mir.
Eine neue Bedeutung! Schon schreibt Sumito den Brief an dich und du nicht mehr zu ihn!
Im Vergleich dazu sehen wir uns jetzt an, was passiert, wenn wir das は nutzen und mit verschiedenen Teilen des Satzes verwenden.
私は手紙をすみとに書く。
(Watashi-ha (Null-Ga) tegami-wo Sumito-ni kaku.)
Was mich angeht, (ich) schreibe einen Brief zu Sumito.
Du kannst aber auch den Brief selbst mit は markieren, ohne dass sich die logische Bedeutung des Satzes verändert. Da er das Objekt ist, musst du es im logischen Satz nicht noch einmal nennen:
手紙は私がすみとに書く。
(Tegami-ha Watashi-ga Sumito-ni Null-wo kaku.)
Was den Brief angeht, ich schreibe (ihn) zu Sumito.
Das ist der Unterschied: Wenn du die Stellung logischer Partikeln im Satz veränderst, verändert sich auch dessen logische Bedeutung. Tauschst du hingegen eine nicht-logische Partikel aus, bleibt die Bedeutung gleich, nur die Betonung ändert sich.
Die Reihenfolge ist nicht wichtig: Die logischen Partikel を, が und に erklären dir, was genau passiert. Und im Gegensatz zum Deutschen ist es unwichtig, in welcher Reihenfolge du den Satz aufbaust. Es muss nur die korrekte Partikel auf den jeweiligen Satzteil folgen.
Unterstütz das Projekt!
Ich betreibe meine Webseite komplett ohne Werbung und die Text-Version des Grammatik-Guides findest du hier komplett kostenlos. Willst du mein Projekt unterstützen, kannst du ihn aber auch als physisches Buch oder eBook kaufen. Mehr Infos dazu findest du hier:
Mein Japanisch Lehrbuch kaufen
Zudem gibt es eine begleitende Video-Version, in der ich die Erklärungen mit Animationen veranschauliche. Die ersten Kapitel sind kostenlos, damit du dir einen Eindruck machen kannst. Die späteren kannst du folgendermaßen ansehen:
Kauf den kompletten Guide bei Udemy
Mitglied bei Patreon werden
Mitglied auf Youtube werden
Alternativ kannst du mich über die folgenden Seiten anderweitig finanziell unterstützen:
Kauf bei Amazon ein (Affiliate-Link)
Einmalige Spende bei Buymeacoffee
Ich bin der Betreiber von Kawaraban und beschäftige mich seit 2007 mit Japan und seiner Sprache.
Ich habe einen Bachelor of Arts in Japanologie erworben und ein Austauschstudium an der Senshu-Universität absolviert.
Seit 2018 lebe ich in Japan und berichte über das Land und mein Leben hier.
Eines meiner Ziele ist es, zukünftigen Generationen bessere Erklärungen zur Sprache zu bieten, als ich sie zur Verfügung hatte.
Mia says:
Hi, danke erstmal für den Guide.
Ich glaube aber, der Button “zum nächsten Kapitel” ist falsch verlinkt. Man landet wieder bei Kapitel 8. Liebe Grüße