Das japanische Zahlensystem zu verstehen ist ein wichtiger erster Schritt beim Erlernen der japanischen Sprache. Ich erkläre dir die grundlegenden japanischen Zahlen von 1 bis 10, gebe einen Ausblick auf größere Zahlen und zeige, wie du sie verwendest.
Inhaltsverzeichnis
Die japanischen Zahlen von 1 bis 10
Wenn du einfach nur von 1 bis 10 zählen willst, dann sind die japanischen Zahlen ganz einfach:
Zahl | Aussprache | Hiragana | Kanji |
---|---|---|---|
0 | zero | ぜろ | 零 |
1 | ichi | いち | 一 |
2 | ni | に | 二 |
3 | san | さん | 三 |
4 | shi | し | 四 |
5 | go | ご | 五 |
6 | roku | ろく | 六 |
7 | nana | なな | 七 |
8 | hachi | はち | 八 |
9 | kyuu | きゅう | 九 |
10 | juu | じゅう | 十 |
Zahlen über 10 im Japanischen
Das japanische Zahlensystem basiert wie auch das deutsche auf Einheiten von 10. Hier einige Beispiele:
Zahl | Aussprache | Hiragana | Kanji |
---|---|---|---|
11 | juu-ichi | じゅういち | 十一 |
20 | ni-juu | にじゅう | 二十 |
30 | san-juu | さんじゅう | 三十 |
100 | hyaku | ひゃく | 百 |
1.000 | sen | せん | 千 |
10.000 | man | まん | 万 |
100.000 | juu-man | じゅうまん | 十万 |
1.000.000 | hyaku-man | ひゃくまん | 百万 |
10.000.000 | sen-man | せんまん | 千万 |
100.000.000 | oku | おく | 億 |
Einige Beispiele für die Kombination von Zahlen:
- 248 = ni-hyaku-yon-juu-hachi (にひゃくよんじゅうはち / 二百四十八)
- 1.365 = sen-sanbyaku-roku-juu-go (せんさんびゃくろくじゅうご / 千三百六十五)
- 12.000 = ichi-man-ni-sen (いちまんにせん / 一万二千)
- 250.000 = ni-juu-go-man (にじゅうごまん / 二十五万)
- 1.500.000 = hyaku-go-juu-man (ひゃくごじゅうまん / 百五十万)
Hinweis: Bei der Aussprache gibt es einige Besonderheiten, wenn Zahlen kombiniert werden. Zum Beispiel wird aus "san-hyaku" (300) "sanbyaku" und aus "roku-hyaku" (600) wird "roppyaku".
Besonderheiten der japanischen Zahlen
Denn im Gegensatz zum deutschen sagst du hier nicht einfach so etwas wie "Zwei Blätter", "Drei Flaschen" und ähnliches, sondern musst in diesen Fällen die Zahl noch mit einem Zählwort kombinieren. Dabei ändert sich aber nicht selten die Aussprache.
Einige Beispiele für Zählwörter sind etwa:
Zählwort | Aussprache | Hiragana | Kanji | Verwendung |
---|---|---|---|---|
人 | nin | にん | 人 | Menschen |
本 | hon | ほん | 本 | Längliche Gegenstände (Stifte, Flaschen, Bäume) |
枚 | mai | まい | 枚 | Flache Objekte (Papier, Karten, Fotos) |
台 | dai | だい | 台 | Maschinen und Fahrzeuge |
個 | ko | こ | 個 | Kleine Gegenstände (allgemein) |
匹 | hiki | ひき | 匹 | Kleine Tiere |
頭 | tou | とう | 頭 | Große Tiere |
日 | nichi/ka | にち/か | 日 | Tage |
週 | shuu | しゅう | 週 | Wochen |
月 | gatsu/tsuki | がつ/つき | 月 | Monate |
年 | nen | ねん | 年 | Jahre |
階 | kai | かい | 階 | Stockwerke |
回 | kai | かい | 回 | Male/Häufigkeit |
杯 | hai | はい | 杯 | Tassen/Gläser |
冊 | satsu | さつ | 冊 | Bücher |
Beispiele für die Verwendung:
- 3 Menschen: san-nin no hito (三人の人) / san-nin (三人)
- 2 Flaschen: ni-hon no bin (二本の瓶)
- 5 Papiere: go-mai no kami (五枚の紙)
- 1 Auto: ichi-dai no kuruma (一台の車)
- 4 Katzen: yon-hiki no neko (四匹の猫)
- 3 Tage: mikka (三日)
- 2 Wochen: ni-shuu kan (二週間)
- 5 Monate: go-kagetsu (五ヶ月)
- 2 Jahre: ni-nen kan (二年間)
- 3. Stock: san-kai (三階)
- 2 Tassen Kaffee: koohii ni-hai (コーヒー二杯)
Geheimtipp: Das mag alles sehr kompliziert klingen. Und das finden auch Japaner selbst. Deswegen zählt man bis etwa drei Dinge alles mit dem generischen Zählwort つ (tsu). In diesem Fall wirst du jedoch merken, dass die Zahlen teilweise anders ausgesprochen werden!
- 1つ (hitotsu)
- 2つ (futatsu)
- 3つ (mittsu)
- 4つ (yottsu)
- 5つ (itsutsu)
- 6つ (muttsu)
- 7つ (nanatsu)
- 8つ (yattsu)
- 9つ (kokonotsu)
- 10 (tō)
Japanische Zahlen bei den Monatstagen
Bei den Monatstagen musst du aufpassen. Denn hier gibt es eine ganze Menge mit einer eigenen Aussprache:
Tag | Aussprache | Hiragana | Kanji |
---|---|---|---|
1. | tsuitachi | ついたち | 一日 |
2. | futsuka | ふつか | 二日 |
3. | mikka | みっか | 三日 |
4. | yokka | よっか | 四日 |
5. | itsuka | いつか | 五日 |
6. | muika | むいか | 六日 |
7. | nanoka | なのか | 七日 |
8. | yōka | ようか | 八日 |
9. | kokonoka | ここのか | 九日 |
10. | tōka | とおか | 十日 |
14. | jūyokka | じゅうよっか | 十四日 |
20. | hatsuka | はつか | 二十日 |
24. | nijūyokka | にじゅうよっか | 二十四日 |
Alle anderen Tage (11-13, 15-19, 21-31) folgen der einfachen Regel "Zahl + nichi (日)". Zum Beispiel:
Tag | Aussprache | Hiragana | Kanji |
---|---|---|---|
11. | jūichi-nichi | じゅういちにち | 十一日 |
15. | jūgo-nichi | じゅうごにち | 十五日 |
21. | nijūichi-nichi | にじゅういちにち | 二十一日 |
23. | nijūsan-nichi | にじゅうさんにち | 二十三日 |
31. | sanjūichi-nichi | さんじゅういちにち | 三十一日 |
Schreibweise als Zahl oder Kanji?
In Japan werden, genau wie im Westen, hauptsächlich arabische Zahlen verwendet. Die Verwendung von Kanji-Zahlen ist oft eine stilistische oder künstlerische Entscheidung des Autors oder Sprechers.
Arabische Zahlen (1, 2, 3...) sind der Standard bei:
- Fast allen alltäglichen Situationen
- Preisen
- Telefonnummern
- Mathematik
- Zeitangaben
- Altersangaben
- Ect.
Kanji-Zahlen sind eine stilistische Wahl:
- In literarischen Texten
- Bei poetischer Sprache
- In traditionellen Kontexten
- Wenn der Text besonders formell wirken soll
- Als künstlerisches Element (z.B. in Manga oder Werbung)
- Manchmal parallel zu arabischen Zahlen auf wichtigen Dokumenten (zur Fälschungssicherheit)
Beispiel:
"Ich habe 3 Katzen" wird im Normalfall geschrieben als:
3匹の猫がいます (3-hiki no neko ga imasu)
Ein Autor könnte sich aber aus stilistischen Gründen entscheiden zu schreiben:
三匹の猫がいます (san-biki no neko ga imasu)
Tipp: Du kannst dich in fast allen Situationen auf arabische Zahlen verlassen. Die Verwendung von Kanji-Zahlen ist hauptsächlich eine Frage des Stils und nicht der Korrektheit.
Tipps zum Lernen japanischer Zahlen
Wie ich auf meiner Seite erkläre, lernst du Sprachen nur, indem du Botschaften in einer fremden Sprache verstehst. Zahlen lassen sich dadurch sehr einfach merken. Denn ihre Bedeutung ist eindeutig.
Die verschiedenen Zählwörter klingen zudem aufwendig, wenn du jedoch genug japanisch liest und hörst, werden sich auch die im Laufe der Zeit festigen. Wie du dafür genau vorgehen musst, erfährst du in meinem kostenlosen Sprachkurs!
Ich bin der Betreiber von Kawaraban und beschäftige mich seit 2007 mit Japan und seiner Sprache.
Ich habe einen Bachelor of Arts in Japanologie erworben und ein Austauschstudium an der Senshu-Universität absolviert.
Seit 2018 lebe ich in Japan und berichte über das Land und mein Leben hier.
Eines meiner Ziele ist es, zukünftigen Generationen bessere Erklärungen zur Sprache zu bieten, als ich sie zur Verfügung hatte.