Mit meinem Sprachkurs bringe ich dir Japanisch auf eine Art und Weise bei, die du sonst so gut wie nirgendwo finden wirst. Denn in Lehrbüchern und dem traditionellen Unterricht werden oft Vergleiche mit der Deutschen oder Englischen Grammatik gesucht. Ich will dir jedoch japanische Grammatik zeigen! Und so kannst du am Kurs teilnehmen!
Für wen ist der Sprachkurs?
Mein Sprachkurs richtet sich genauso an Anfänger, die noch gar keine Berührungen mit der Sprache hatten, wie auch an Fortgeschrittene, die bereits Erfahrung von klassischen Lehrmethode mitbringen, jedoch Probleme mit den Erklärungen hatten.
Welches Sprachniveau ist das Ziel? Dabei gehe ich nicht nach traditionellen Sprachniveaus vor. Denn diese sind oft nur darauf ausgelegt, dass du bestimmte Tests und Prüfungen schaffst, aber nicht darauf, ein natürliches Sprachniveau zu erreichen. Das Ziel meines Kurses ist jedoch letzteres: Dass du lernst, Japanisch durch vollständige Immersion, also Umgeben mit der Sprache, natürlich anzuwenden.
Wie schnell erreichst du dieses Ziel? Während traditionelle Kurse dich innerhalb eines Jahres gerade mal auf das Niveau des JLPT N5 bringen, erreichst du laut Aussagen von Immersionslernern in dieser Zeit ein Level, auf dem du bereits Bücher und Serien mit nur wenig Nachschlagen verstehen kannst. Das liegt daran, weil du hier wesentlich zielorienter lernst als mit klassischen Methoden.
Was genau lernst du im Kurs? Bei mir lernst du neben den Grundlagen wie Hiragana und Katakana vorangig die Grammatik. Vokabeln an sich sind, abseits einiger Kernvokabeln basierend auf der Leipzig-Jakarta-Liste, nicht im Fokus. Der Grund dafür ist, dass der Lernvorgang viel zu individuell ist und jeder selbst herausfinden muss, welche Vokabeln er benötigt. Entsprechend bringe ich dir bei, wie du am besten Vokabeln lernen kannst, gebe aber nicht vor, welche du lernen sollst. Immehrin bringt es dir wenig, wenn ich dir Kapitelweise Vokabeln zum Austauschstudium entgegenwerfe, du aber vielleicht einfach nur SciFi-Anime verstehen willst.
Eignet sich die Methode für den JLPT? Ja! Und mir sind auch Lerner bekannt, die so innerhalb von nur einem Jahr bis auf das Niveau des JLPT N1, dem höchsten Niveau, gekommen sind. Das benötigt natürlich noch ein wenig zusätzliche Vorbereitung. Der Grund ist, dass du hier nicht nur 1 – 2 Stunden am Tag lernst, sondern teilweise 8 Stunden oder mehr. Denn es fühlt sich nicht wie lernen an, sondern ganz normales Hobby betreiben.
Du erhältst hier die Werkzeuge, um so schnell wie möglich Immersion zu ermöglichen. Wie weit du letztendlich kommst, ist jedoch von dir selbst abhängig. Denn du musst spätestens nach Abschluss den Schritt wagen, weiterzulernen, indem du Unbekanntes bei der Anwendung der Sprache nachschlägst.
Deine Optionen für den Japanischkurs
Webseite | Patreon / Youtube | Udemy | |
Benötigtes Sprachniveau | Keines | Keines | Keines |
Ziel | Natürliches Sprachverständnis | Natürliches Sprachverständnis | Natürliches Sprachverständnis |
Plan für den Lernablauf | ✅ | Über die Webseite | ✅ |
Umfangreicher Grammatik-Guide | ✅ | Über die Webseite | ✅ |
Begleitende Video-Lektionen | Bis Kapitel 9 | Vollständiger Video-Guide zur Grammatik | Vollständiger Video-Guide zur Grammatik |
Zugriff auf zukünftige Kapitel | Nur in Textform | ✅ | ✅ |
Quizzes | – | – | ✅ |
Abschluss-Zertifikat | – | – | ✅ |
Preis | Kostenlos | Patreon: 5€ pro Monat Youtube: 8€ pro Monat | 199,99€ (zukünftige Updates enthalten) |
Link | Kostenlos Japanisch lernen | Auf Patreon teilnehmen Auf Youtube teilnehmen | Kurs bei Udemy kaufen |
Japanischkurs ohne Risiko
Du kannst jederzeit reinsehen! Ein besonders großer Vorteil zu anderen Sprachkursen sind zudem nicht nur meine Erklärungen, sondern auch, dass du bei mir weißt, was du bekommst. Denn immerhin findest du alles in Textform auch ohne Kosten oder Anmeldung auf meiner Webseite.
Ich bin der Betreiber von Kawaraban und beschäftige mich seit 2007 mit Japan und seiner Sprache.
Ich habe einen Bachelor of Arts in Japanologie erworben und ein Austauschstudium an der Senshu-Universität absolviert.
Seit 2018 lebe ich in Japan und berichte über das Land und mein Leben hier.
Eines meiner Ziele ist es, zukünftigen Generationen bessere Erklärungen zur Sprache zu bieten, als ich sie zur Verfügung hatte.